Available in Spanish for the first time in the United States. From Rosario Ferré ( nominated for the National Book Award for The House on the Lagoon). A Comparative Reading of Rosario Ferré’s “El Cuento Envenenado” and “The Poisoned Story”. Rosario Ferré has been a self-translator since the mid-eighties. Capi;tulo Rosario Ferre; (Puerto Rico); La muñeca menor; El cuento envenenado; Capi;tulo Roberto Bolaño (Chile); Sensini; El Ojo Silva; Capi; tulo

Author: Mazukazahn Faukinos
Country: Kenya
Language: English (Spanish)
Genre: Life
Published (Last): 7 October 2016
Pages: 113
PDF File Size: 5.50 Mb
ePub File Size: 1.77 Mb
ISBN: 537-4-22399-142-7
Downloads: 1945
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Mogore

The E-mail Address es you entered is are not in a valid format. Cancel Forgot your password? She cannot help but cry though, despite not knowing exactly what is making her cry. Instituto Internacional de Literatura Iberoamericana, Found at these bookshops Searching – please wait It is a particularly useful instance in the long history of translation metaphors since it conveys the reticence with which many have traditionally approached translation, cuentto supposed impossibility, and at the same time it is a gendered appraisal of translation that upholds the long-standing notion of translation as a derivative, feminine, weak and secondary enterprise Chamberlain Linked Data More info about Linked Data.

Maldito amor

The Library of America, Some features of WorldCat will not be available. Click here to sign up. You also may like to try some of these bookshopswhich may or may not sell this item. Related resource Publisher description cuenyo http: Capi;tulos 2—16 have the same structure as Capi;tulo 1however, only the titles of the readings are shown here.


Your Web browser is not enabled for JavaScript.

Author Corral, Wilfrido H. For example, Don Augusto was famous for paying his workers a higher salary than anybody else in town and…had been the only one to fight for minimum wage, …He had always argued that one day we would become a state and that it was better to start getting used to paying everyone their just desserts.

What texts get translated, into what languages, how and when? Tags What are tags?

Login to add to list. Bucknell University Press, Would you also like to submit a review for this item?

Eenvenenado Schulte and John Biguenet. It is a cautious bid for universality that Doniger handles with extreme care. What we must acknowledge if we are careful judges of a text is that the image that two eyes form together is a compilation of two images, and it is usually mediated by a series of lenses. University of Chicago Press, Privacy Policy Terms and Conditions.

The actual painting by Frederich Sandys is a problem for the title given to the painting in the English version since no mirror appears alongside the likeness of Isolde.

Here Don Augusto makes a call to Paris to bid on a painting instead of envenendao phone call envwnenado makes in the Spanish version to resolve a production problem at one of his factories That same day, after surprising Adriana with a ring box folded into her napkin and the stunning blue jewel contained therein, Don Augusto asks her to marry him. When Tristan is wounded in battle she cures him and, depending on the version, falls in love with him.


Libros en tipo grande.

Papeles de Pandora (Large print book, ) []

ehvenenado Who speaks for whom? Columbia University Press, American influence and assimilationism on the island become moral prerogatives in the English version and not just matters of convenience or economics, much less betrayal.

University of Nebraska Press, Rl name field is required. Enter the email address you signed up with and we’ll email you a reset link. View online Borrow Buy Freely available Show 0 more links As with many things, beauty and fidelity for example, it is a question of perspective.

Maldito amor by Rosario Ferré | : Books

She places it facing her mirror in her room. Similar Items Related Subjects: Reviews User-contributed reviews Add a review and rosaruo your thoughts with other readers.

The Envenendo of Prose. Spanish View all editions and formats Summary: Be the first to add this to a list. Faithfulness to her family, to her country, her identity, her artistic goals and to Don Augusto are mutu- ally exclusive, but always in parts, fragmentarily overlapping as they retreat from one another.

Papeles de Pandora

The two shores, two languages, two many more? Immediately following this there is an entire added paragraph in the English translation that discusses the improvements born of Ciento. Comments and reviews What are comments?

Last modified: January 18, 2020