Istorija srpske ćirilice.: paleografsko-filološki prilozi. Petar Đorđić Published in in Beograd by Zavod za izdavanje udžbenika socialističke republike Srbije. Buy Istorija srpske cirilice: Paleografsko-filoloski prilozi 2. izd by Petar Dordic ( ISBN: ) from Amazon’s Book Store. Everyday low prices and free . Buy ISTORIJA SRPSKE CIRILICE Paleografsko-filoloski prilozi by PETAR DjORDjIC (ISBN:) from Amazon’s Book Store. Everyday low prices and free delivery.
|Published (Last):||2 November 2013|
|PDF File Size:||17.39 Mb|
|ePub File Size:||5.95 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
The following table provides the upper and lower case forms of the Serbian Cyrillic alphabet, along with the equivalent forms in the Gaj’s Latin alphabet and the International Phonetic Alphabet IPA value for each letter:.
This page was last edited on 20 Decemberat During the same period, Croatian linguists led by Ljudevit Gaj adapted the Latin alphabet, in use in western South Slavic areas, using the same principles.
Archived from the original on National Ideologies and Language Policies. Cyrillic is an important symbol of Serbian identity. Cyrillic fonts from Adobe,  Microsoft Windows Vista and later and a few other font houses [ citation needed ] include the Serbian variations both regular and italic.
Archived from the original on 11 October The earliest form of Cyrillic was the ustavbased on Greek uncial script, augmented by ligatures and letters from the Glagolitic alphabet for consonants not found in Greek. In Serbia, Cyrillic is seen as being more traditional, and has the official status designated in the Constitution as the ” official script “, compared to Latin’s status of “script in official use” designated by a lower-level act.
Serbian professional typography uses fonts specially crafted for the language to overcome the problem, but texts printed from common computers contain East Slavic rather than Serbian italic glyphs. Vuk’s Cyrillic alphabet was officially adopted in Serbia inand was in exclusive use in the country up to the inter-war period. Bosnian, Croatian, Serbian, a Grammar: He wrote several books; Mala prostonarodna slaveno-serbska pesnarica and Pismenica serbskoga jezika inand two more in andall with the alphabet still in progress.
Formats and Editions of Istorija srpske cirilice : paleografsko-filološki prilozi 
Institut za makedonski jazik Krste Misirkov. Purdue University Press, Archived PDF from the original on The alphabet was officially adopted infour istprija after his death.
An imperial order in October 25,banned the use of Serbian Cyrillic in the Condominium of Bosnia and Herzegovinaexcept “within the scope of Serb Orthodox Church authorities”. For the Latin variant of Serbian, see Gaj’s Latin alphabet. Istorijw 13 September Crimes of State Past and Present: From Wikipedia, the free encyclopedia. The Serbian Cyrillic istorkja Serbian: Retrieved 27 April Transliteration and transcription into Cyrillic. There he met Slovene Jernej Kopitar linguist and slavist, who along with Austrian Serb philologist Sava Mrkalj helped Vuk reform the Serbian language and its orthography.
Serbian Cyrillic alphabet
If the underlying font and Web technology provide support, the proper glyphs can be obtained by marking the text with appropriate language codes. The World’s Writing Systems.
Without proper rendering supportyou may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. A Legal Geography of Yugoslavia’s Disintegration.
Istorija srpske ćirilice. : paleografsko-filološki prilozi. – Ghent University Library
There was no distinction between capital and istorlja letters. Views Read Edit View history. Orders issued on the 3 and 13 October banned the use of Serbian Cyrillic in the Kingdom of Croatia-Slavonialimiting it for use in religious instruction. For an introductory guide on IPA symbols, see Help: The Serbian Cyrillic script was one of the two official scripts used to write the Serbo-Croatian language in Yugoslavia since its establishment inthe other being Latin script latinica.
Both alphabets were co-official in the Kingdom of Yugoslavia and later in the Socialist Federal Republic of Yugoslavia. In his letters from he used: The regular upright shapes are generally standardized among languages and srpake are no officially recognized variations.
Univ of Wisconsin Press. Retrieved from ” https: The Formation of Croatian National Identity: Archived copy as title Articles containing Serbian-language text All articles with unsourced statements Articles with unsourced statements from November Articles containing Russian-language text Articles containing explicitly cited English-language text Articles containing Ukrainian-language text Articles with unsourced statements from November All accuracy disputes Articles with disputed statements from November Articles with unsourced statements from March It is also an official script in Bosnia-Herzegovina and Montenegro, along with Latin.
Istoorija 27 September Scripts with ISO four-letter codes Cyrillic ckrilice Serbian language Serbo-Croatian language introductions Writing systems introduced in the 19th-century.
Due to the shared cultural area, Gaj’s Latin alphabet saw a gradual adoption in Serbia since, and both scripts are used to write modern istorja Serbian, Montenegrin and Bosnian; Croatian uses only the Latin alphabet.
Since Unicode unified different characters in same script,  OpenType locl locale support must be present to display the correct variant. Serbian Cyrillic does not use several letters encountered in other Istoriia Cyrillic alphabets.
Starting from CSS 3, web authors also have to use this: